Niemcy: Atak Komanda Zemsty Zinara Raperina na tureckie biuro podróży

topkar

My, Komando Zemsty Zinara Raperina*, inicjatywa apoistycznej[1] młodzieży, bierzemy na siebie pełną odpowiedzialność za atak na Topkar Travel Center w Heilbronn.

Rankiem 25 marca, Top Travel Center zostało podpalone za pomocą dwóch urządzeń zapalających przez jedno z naszych komand zemsty. Powodem tego ataku jest wspieranie państwa tureckiego i partii AKP [ Adalet ve Kalkınma Partisi – Partia Sprawiedliwości i Rozwoju – tłum.] a w szczególności jej skrzydła politycznego w Europie tj. UETD [Union of European Turkish Democrats – tłum].

Przez wiele miesięcy faszystowskie państwo tureckie mordowało cywilów w Północnym Kurdystanie. W Cyrizie setki Kurdów zostało zabitych i spalonych żywcem w piwnicach przez tureckich żołnierzy. Faszystowscy żołnierze reżimu AKP gwałcą i poniżają kobiety. Przez rok przedstawiciel społeczności kurdyjskiej, Przewodniczący Apo [Abdullah Öcalan – tłum.], przetrzymywany był w całkowitym odosobnieniu.

My, Komando Zemsty Zinara Raperina, nie będziemy dłużej tolerować obecnej sytuacji w Kurdystanie. Nie będziemy stać bezczynnie. Podejmiemy działania i zemścimy się na tym faszystowskim i terrorystycznym państwie, karząc wszystkich tych, którzy wspierają reżim Erdogana!

Atak skierowany był przede wszystkim przeciwko Topkar Travel Center. Jednak każdy, kto oferuje wypoczynek w Turcji, co wiąże się ze wspieraniem reżimu tureckiego, jest współwinny zbrodni popełnionych na ludności kurdyjskiej. To ostrzeżenie dla wszystkich tureckich ośrodków turystycznych w Niemczech – wszystkie powinny natychmiast zaprzestać wspierania tureckiej turystyki. W przeciwnym razie skończą jak Topkar Travel Center.

TOLHILDAN JIBO CIZIRA BOTAN!
Dla ofiar masakr w Cizire i Sur!
Dopóki Kurdystan i Serok Apo nie odzyskają wolności!
Rewolucyjne pozdrowienia dla oporu YPS w Północnym Kurdystanie!
BERXWEDAN JIYANE!

Komando Zemsty Zinara Raperina

 

*Zinar Raperin był członkiem TAK [Teyrêbazên Azadiya Kurdistan – Sokoły Wolności Kurdystanu), odpowiedzialnym za wybuch samochodu-pułapki w Ankarze, do którego doszło 17 lutego bieżącego roku.

[1] Apoistycznej, czyli będącej zwolennikami Apo – Abdullaha Öcalana. Apo jest zdrobnieniem jego imienia

Dyskusja

  • Berfin 8 lat temu

    Błąd (prawdopodobnie ze względu na niezrozumienie) w tłumaczeniu: nie „młodzieży z Apoist” (?!!) a „młodzieży apoistycznej” czyli zwolenników Abdullaha Ocalana zwanego „Apo”. „Apoista” (po turecku „apocu”) to ktoś działający „w duchu Apo”.

    • Barbaros 8 lat temu

      dzięki, poprawiliśmy